Сен 242012
 


Tajikistan, Rost pass. Sunny morning view from bottom

Красиво и приятно смотрятся взятые перевалы. Но обратно туда не хочется.

Еще вчера казалось, что равнина, это начало счастья. Оказалось, что это всего лишь небольшой перерыв перед долгой каменистой тропой вниз. Она не была так крута, как вчера, но до обеда мы шли и шли по камням только радуясь, что брали перевал именно в том направлении, в котором его взяли. В обратную сторону он казался гораздо хуже.

Tajikistan, Rost pass. Mountain lake

Милое озерцо посреди безжизненных гор

Tajikistan, Rost pass. Cycling down.

Серега мчит к долгожданному поселку

И вот, о чудо!, показался первый поселок под названием Сарипуль. От него, о еще большее чудо!, идет автомобильная дорога. В Сарипуле нас встречают дети и колоритный бородатый мужик. Слово за слово и вот мы уже сидим в гостях, едим плов. Похоже, что мясо в Таджикистане это не продукт доступный всем. Поэтому плов обычно представляет собой большую тарелку риса с небольшим кусочком мяса на вершине. Нельзя также сказать, что плов в Таджикистане вкусный везде. На периферии чаще всего не очень. А в городах, как ни придешь в ресторанчик, так у них плова нет. Хотя мы следовали рекомендациям ведущих любителей плова и спрашивали блюдо в районе 12 — 13 часов.

Tajikistan, Rost pass. Saripul kishlak

Сарипуль

Tajikistan, Rost pass. Saripul village people

Встреча двух цивилизаций

Выпив козьей простокваши и поговорив на языке жестов, поехали мы наконец по дороге. Как прекрасна она казалась, при всей своей раздолбанности, после рябивших в глазах камней! Видимо глаза наши стали все воспринимать в прекрасном свете и в одном из садов почудились Сергею персики. Юля со Светой были засланы как представители и через 15 минут мы уже сидели в этом саду(яблочном, как оказалось) поедая очередную тарелку плова, закусывая абрикосами и запивая домашней простоквашей.

Tajikistan, Rost pass. Saripul house regale

Первое гостеприимство за сегодня

Tajikistan, Rost pass. Family with donkey

Семейка на ослике

Хозяин оказался очень разговорчивым и веселым человеком. Пожаловался на плохую дорогу из-за баранов, которые по весне и по осени пастухи гоняют туда, сюда. Со смехом начал рассказывать, что вот он, представьте себе!, не может загрузить ишака. Все вокруг могут, а он нет! Вообще, становятся понятно, почему таджики готовы взяться за любую работу в России. У себя в кишлаке им приходится заниматься практически всем. Наш хозяин по ходу разговора перечислил штук 15 специальностей освоенных им как на работе, так и по хозяйству.

Tajikistan, Rost pass. Viands on carpets

Второе гостеприимство за сегодня (третье не зафоткали - было уже темно)

Tajikistan, Rost pass. Five people in garden

Традиционное фото с гостеприимным хозяином

Сфоткавшись, пообещав встретиться через год, зарезать барана, распрощались и уехали по направлению к реке Зеравшан. Перед впадением реки Гузн в самую большую реку Таджикистана забрались на небольшой перевальчик, откуда перед нами открылась раскинувшаяся зеленая долина реки Зеравшан. У моста через реку оказалось селение, где беспрепятственно росли деревья усыпанные абрикосами и шелковицей. Еще получасовая потеря…

Tajikistan, Rost pass. Bicycles on road

5 дней мы тащили велики на себе. Как же приятно опять поехать! И все равно, что за дорога.

Tajikistan, Zeravshan river. Sun drying apricots

Урюк сушится просто на камнях

Дальше пошла грунтовка вдоль реки. Кишлаки перемежались с пустынными горами. Немного не рассчитав наша группа с наступлением сумерек попала в подъем на длинном голом участке. И приехала в кишлак Обурдон в темноте. Добрые люди не оставили ночевать на улице, позвали в дом. В гостевой комнате, которого мы приготовили пищу и заночевали на курпачах(циновках).

Tajikistan, Zeravshan river. Picking apricots from tree

А неподалеку стоит кучка детей и с недоумением смотрят на это странное поведение и странную радость

Tajikistan, Zeravshan river. Kishlak girls

А неподалеку с безумной радостью велосипедисты объедаются абрикосами и шелковицей

Добавить комментарий