Мар 072012
 

13. 21 сентября 2010 года. Долина Чандра(Chandra valley) — на подступах к перевалу Ротанг(Rohtang pass)

Утро встретило нас ярким солнцем, синим небом и ватагой местных ребятишек. Для них мы оказались непревзойденным развлечением: все наши утренние сборы, приготовление завтрака, осмотр и починка велосипедов вызывала у них бурю восторга и смеха, которые сопровождались беготней между нами, подкрадыванием и хватанием отдельных вещей и т.п. Аттракцион «Клоуны приехали». Вдруг их как ветром сдуло: мы увидели только во всю прыть убегавших в сторону поселка (состоявшего из трех домов) детей гор, отчаянно довольных. «Явно что-то стырили», — было первой мыслью. На добывание неизвестно чего украденного отправился Саша: после нескольких внушительных фраз «Ну давайте, отдавайте!» он победоносно вернулся с колышком от палатки.

Morning washing with motorcycle mirror in Chandra valley, Himalays

Кто на свете всех милее, всех румяней и белее?

Для меня и Юли утро принесло еще одно открытие: впечатленные вчера перевалом, снегом, пробивающимся сквозь гроздья облаков солнцем, мы абсолютно забыли об обратной стороне этих чудес природы. Ночью мы осознали, что все лицо просто горит, так что больно улыбаться или спать на боку на щеке, а когда утром посмотрелись в зеркала Андрюхиного мотоцикла (еще одно преимущество включения мотоцикла в велопоход!), увидели двух краснокожих индейцев, с характерными очками-полосами. Весь арсенал аптечки был пущен в ход, но до конца похода мы так и блистали горным загаром, который потихоньку расслаивался на отдельные кусочки, придавая коже живописный черно-красно-белый оттенок.

Morning mountains view in Chandra valley, India
Morning bicycle repairing in mountains. Chandra valley, Himalays

После таких камней и водных потоков невозможно провести утро без перевернутого велосипеда

Дорога идет вверх-вниз, и камней с водопадами меньше не становится, так что путешествовать все чаще приходится рядом с велосипедом. Но утро и солнечная погода так меняют все дело!

Beautiful spring in Himalaya mountains along Chandra river.

Вот такие чудесные водопадики.....

По пути встречаем двух велосипедистов, француза и швейцарку, которые чуть более года назад выехали на велосипедах из Швейцарии… покататься. Так и катаются. В данный момент они направлялись к Непалу, а потом маячила Новая Зеландия, но в целом конец путешествия никак не планировался. С удовольствием наговорившись с удивительной парой (выглядели они необыкновенно, но под впечатлением от встречи все пять фотографов напрочь забыли о фотоаппаратах) и, не забыв спросить про подседельный штырек, мы поехали дальше. К слову сказать, пресловутый подседельный штырек за последние два дня прочно занял первый уровень пирамиды Маслоу Юлиных предпочтений, оттеснив голод, жажду, потребность во сне и т.п. на второй план.

Forcing water streams by bicycle in  Chandra valley, Himalay

....выливаются вот в такую проезжую часть. Но Юле - все нипочем!

Следующая встреча была еще неожиданней: Серегу, добросовестно крутившего педали в горку, вдруг окликнули по имени из придорожной хижины! Оказалось – «друг детства»: индус, подвозивший его вчера утром до перевала, с которым они по пути разговорились на русско-индийском диалекте. Как звать индуса Серега не запомнил, поэтому для него и для нас он так и остался – «друг детства». Оказалось, домик был пастушьим, и ехал сюда паренек, чтобы в свою очередь приглядывать за стадом коней-овец. А в следующем поселке Gramphoo у него жил брат и содержал там guest house. Так что путь мы продолжали уже не просто так, а к брату друга детства. И брат этот, кстати, сыграл большую роль в нашем походе и, особенно в судьбе Юли: по странному стечению обстоятельств именно у него нашелся заветный подседельный штырек, положивший конец ее мучениям, который мы тщетно искали во всех проезжаемых поселочках и спрашивали у всех встречных водителей.

Himalaya mountain dhaba. Chandra valley.

Первая дхаба после тяжелых дней

Сегодня наша последняя ночь в палатках, и встали мы на несколько километров по дороге выше Gramphoo. Но одна горелка отчаянно отказывалась работать, а готовить суп на оставшейся другой можно было бы несколько часов, учитывая «прохладу» на высоте и «легкий горный ветерок». В очередной раз мы оценили все преимущества мото-велопохода. Собрав в канчик все составляющие будущего супа, при свете луны часть группы отправилась вниз: план был попроситься в кухню местной харчевни, чтобы там приготовить ужин. Вторая половина забралась в палатку и там колдовала над каном с чаем, кипятя его остатками бензина и силою мысли.
В харчевне, где мы пили днем чай, нас встретили на удивление тепло: хозяйка лихо сдвинула с раскаленной плиты готовившийся для посетителей ужин и водворила туда наш кан. Находиться там было сложновато: и кухня, и несколько столиков с гостями находились вместе, и все застилал едкий дым от раскаленной печи, в которой прямо в огне готовились чапати. Еще больше дыма добавлялось от медленно напивавшихся ромом и куривших здесь индусов. С активнейшей помощью хозяйки мы быстро управились с супом, захватили с собой еще несколько чапати с пылу с жару, и отправились в лагерь.

Добавить комментарий